Page 74 - Becker Licht - Klassisch-Indoor
P. 74
MS 103 FR Un jeu de symétries parfaites donné
par l’union de deux sections forme Ponte Technical data sheet / Scheda tecnica / Ficha técnica
Ponte, une suspension à l’aspect
majestueux, avec une figure allongée Blown glass within a stainless-steel cage
et douce sur les côtés dans sa partie
centrale. Vetro sof ato all’interno di una gabbia in acciaio inossidabile
Disponible en deux tailles, Ponte a la Vidrio soplado dentro de una jaula de acero inoxidable
particularité de créer des composi-
tions au goût rétro, en les illuminant
de sa lueur antique.
DE Ein Spiel an perfekten Symmetrien,
das aus der Vereinigung der beiden MS 103 - 035 MS 103 - 050
Teile kommt, formt Ponte, eine Häng-
eleuchte von herrschaftlichem Aus- cm L23 x H37 L34 x H50
sehen, von länglicher Figur, weich an 250v 1 E27 max 60W 1 E27 max 60W
den Seiten ihres Mitelteils.
Ponte ist in ihren beiden Größen ein- inch L9,06 x H14,57 L13,39 x H19,69
zigartig beim Schaf en von Kompo- 110v 1 E26 max 60W 1 E26 max 60W
sitionen im Retrostil und beleuchtet IP20 IP20
den Raum mit ihrem antiken Licht-
schein.
RU Игра идеальной симметрии, Dif user blown glass Structure metal
представленная сочетанием Dif usore vetro sof ato Struttura metallo
двух секций – легантного Dif usor vidrio soplado Estructura metal
подвесного светильника, мягко
вытянутого по бокам в центральной CRV 08 Nickel
части. оступный в двух размерных Antique crystal
вариантах, уникален тем, что Cristallo antico 08 Nickel
позволяет создавать композиции в Cristal antiguo 08 Niquel
стиле ретро, освещенные древними
отблесками. RAV 77 Rust
Antique rose
Rosa antico 77 Ruggine
Rosa antiguo 77 Oxido
154 155